TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polar orbiting lunar observatory
1, fiche 1, Anglais, polar%20orbiting%20lunar%20observatory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- POLO 2, fiche 1, Anglais, POLO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The scientific objective of POLO is to make a complete global survey of the Moon's physical and chemical properties using two spacecraft, one in low-altitude polar orbit about the Moon, the other in high-altitude lunar orbit. The basic payload of the Orbiter would contain X- and gamma-ray spectrometers, a multispectral stereo imaging system, a reflectance spectrometer, an altimeter, a magnetometer and an alpha-particle detector. 3, fiche 1, Anglais, - polar%20orbiting%20lunar%20observatory
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- polar-orbiting lunar observatory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- observatoire lunaire sur orbite polaire
1, fiche 1, Français, observatoire%20lunaire%20sur%20orbite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- POLO 2, fiche 1, Français, POLO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- satellite d'observation de la Lune sur orbite polaire 3, fiche 1, Français, satellite%20d%27observation%20de%20la%20Lune%20sur%20orbite%20polaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- protocol control information
1, fiche 2, Anglais, protocol%20control%20information
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PCI 1, fiche 2, Anglais, PCI
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
data exchanged between entities of a given layer, via the service provided by the next lower layer, to coordinate their joint operation 1, fiche 2, Anglais, - protocol%20control%20information
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
protocol control information; PCI: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 2, Anglais, - protocol%20control%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- informations de contrôle du protocole
1, fiche 2, Français, informations%20de%20contr%C3%B4le%20du%20protocole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCI 1, fiche 2, Français, PCI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
données échangées entre entités d'une couche déterminée, via le service fourni par la couche immédiatement inférieure, pour coordonner leur travail commun 1, fiche 2, Français, - informations%20de%20contr%C3%B4le%20du%20protocole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
informations de contrôle du protocole; PCI : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 2, Français, - informations%20de%20contr%C3%B4le%20du%20protocole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Warren hoe 1, fiche 3, Anglais, Warren%20hoe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heart-shaped hoe 1, fiche 3, Anglais, heart%2Dshaped%20hoe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used chiefly to open furrows with its "point" and to cover them with its "ears". 1, fiche 3, Anglais, - Warren%20hoe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rayonneur butteur
1, fiche 3, Français, rayonneur%20butteur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- buttoir 2, fiche 3, Français, buttoir
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour creuser les sillons, remonter la terre sur le pied des plantes en cours de végétation. Travaille comme 2 versoirs de charrue placés dos à dos. 1, fiche 3, Français, - rayonneur%20butteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- High Victorian Gothic Revival style
1, fiche 4, Anglais, High%20Victorian%20Gothic%20Revival%20style
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- High Victorian Gothic style 2, fiche 4, Anglais, High%20Victorian%20Gothic%20style
correct
- High Victorian Gothic 3, fiche 4, Anglais, High%20Victorian%20Gothic
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An eclectic architectural style and movement during the mid-late 19th century. 4, fiche 4, Anglais, - High%20Victorian%20Gothic%20Revival%20style
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unlike the Early Gothic Revival, the High Victorian Gothic style was mainly inspired by Venetian Gothic architecture rather than English Medieval buildings. 2, fiche 4, Anglais, - High%20Victorian%20Gothic%20Revival%20style
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- style néogothique de la grande époque victorienne
1, fiche 4, Français, style%20n%C3%A9ogothique%20de%20la%20grande%20%C3%A9poque%20victorienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- style néogothique de l'apogée victorien 2, fiche 4, Français, style%20n%C3%A9ogothique%20de%20l%27apog%C3%A9e%20victorien
correct, nom masculin
- style néogothique à l'apogée de l'ère victorienne 3, fiche 4, Français, style%20n%C3%A9ogothique%20%C3%A0%20l%27apog%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A8re%20victorienne
correct, nom masculin
- néogothique de l'apogée victorien 4, fiche 4, Français, n%C3%A9ogothique%20de%20l%27apog%C3%A9e%20victorien
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les nouveaux édifices du Parlement et du gouvernement, conçus dans le style néogothique à l'apogée de l'ère victorienne, étaient presque achevés à Ottawa et l'avant-cour se prêtait parfaitement aux assemblées publiques. 3, fiche 4, Français, - style%20n%C3%A9ogothique%20de%20la%20grande%20%C3%A9poque%20victorienne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- style néo-gothique de la grande époque victorienne
- style néo-gothique de l'apogée victorien
- style néo-gothique à l'apogée de l'ère victorienne
- néo-gothique de l'apogée victorien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plump client 1, fiche 5, Anglais, plump%20client
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Client that is neither fat nor thin. 1, fiche 5, Anglais, - plump%20client
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- client dodu
1, fiche 5, Français, client%20dodu
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- client replet 1, fiche 5, Français, client%20replet
proposition, nom masculin
- client potelé 1, fiche 5, Français, client%20potel%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur client qui se situe entre le client lourd et le client léger. 1, fiche 5, Français, - client%20dodu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Systems Technical Support Analyst 1, fiche 6, Anglais, Systems%20Technical%20Support%20Analyst
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyste, Soutien technique des systèmes 1, fiche 6, Français, analyste%2C%20Soutien%20technique%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- permanent office of interests 1, fiche 7, Anglais, permanent%20office%20of%20interests
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In absence of an official diplomatic outpost. Also seen as: office of interests. 1, fiche 7, Anglais, - permanent%20office%20of%20interests
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- office of interests
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- section des intérêts
1, fiche 7, Français, section%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Suivi de l'adjectif de nationalité, quand ces intérêts sont representés par l'ambassade d'un pays tiers. Par exemple: Section des intérêts français en Egypte à l'Ambassade de Suisse. 1, fiche 7, Français, - section%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oficina permanente de representación de intereses
1, fiche 7, Espagnol, oficina%20permanente%20de%20representaci%C3%B3n%20de%20intereses
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Career Exploration in Apprenticeable Trades 1, fiche 8, Anglais, Career%20Exploration%20in%20Apprenticeable%20Trades
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Exploration de carrières dans les métiers d'apprentissage 1, fiche 8, Français, Exploration%20de%20carri%C3%A8res%20dans%20les%20m%C3%A9tiers%20d%27apprentissage
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programme de Emploi et Immigration Canada consistant en une série de cours donnés par les CCNB. 1, fiche 8, Français, - Exploration%20de%20carri%C3%A8res%20dans%20les%20m%C3%A9tiers%20d%27apprentissage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deck handling 1, fiche 9, Anglais, deck%20handling
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériel de pont
1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel%20de%20pont
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning labour statistics (ILO No. 160)
1, fiche 10, Anglais, Convention%20concerning%20labour%20statistics%20%28ILO%20No%2E%20160%29
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Signed in Geneva, June 25, 1985, ratified by Canada November 22, 1995. In force for Canada November 22, 1996. 1, fiche 10, Anglais, - Convention%20concerning%20labour%20statistics%20%28ILO%20No%2E%20160%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Convention concernant les statistiques du travail (ILO no 160)
1, fiche 10, Français, Convention%20concernant%20les%20statistiques%20du%20travail%20%28ILO%20no%20160%29
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Signée à Genève, le 25 juin 1985, ratification du Canada le 22 novembre 1995. En vigueur pour le Canada le 22 novembre 1996. 1, fiche 10, Français, - Convention%20concernant%20les%20statistiques%20du%20travail%20%28ILO%20no%20160%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :